-
1 sezione dei fiati
-
2 fiato
m breathsenza fiato breathlesstutto d'un fiato in one goriprendere fiato catch one's breath* * *fiato s.m.1 breath: avere il fiato corto, to be short of breath; avere il fiato grosso, essere senza fiato, to be out of breath (o to be breathless o to be panting); trattenere il fiato, to hold (o to catch) one's breath; prender fiato, to take (o draw) breath (anche fig.); gridai con quanto fiato avevo in gola, I shouted at the top of my voice; non mi stancherò di ripetere la stessa cosa finché avrò fiato in gola, I'll keep on saying the same thing until I'm blue in the face // è tutto fiato sprecato, it's all a waste of breath // mi hai fatto rimanere senza fiato!, you have taken my breath away!; rimanemmo senza fiato per la meraviglia, we were breathless (o speechless) with astonishment // tutto d'un fiato, all in one (o at a) breath (o in one gulp): bere (qlco.) tutto d'un fiato, to gulp (sthg.) down (o to drain sthg.); ho letto quel libro tutto d'un fiato, I read that book in a sitting (o in one go) // (mus.) strumenti a fiato, fiati, wind instruments (o wind o winds) // dare fiato alle trombe, to sound the trumpets; (fig.) to trumpet abroad (o to shout from the rooftops)2 ( resistenza) stamina, wind, staying power, breath: non ho fiato per nuotare fino alla boa, I haven't got the stamina to swim as far as the buoy; questo atleta non ha fiato, this athlete has no staying power; giù di fiato, ( di atleta) out of training* * *['fjato] 1.sostantivo maschile1) (respiro) breath; (resistenza) staminaavere il fiato grosso o corto to be out of o short of breath; trattenere il fiato to hold one's breath (anche fig.); tirare il fiato to draw breath; fig. to breathe; mozzare o togliere il fiato a qcn. to take sb.'s breath away (anche fig.); da mozzare il fiato [bellezza, velocità] breathtaking; essere o rimanere senza fiato to be breathless (anche fig.) ( per over); lasciare qcn. senza fiato to leave o make sb. breathless (anche fig.); (ri)prendere fiato to get one's breath o wind back, to recover o catch one's breath; fig. to get one's second wind; mi manca il fiato I am o feel breathless o out of breath; gridare con quanto fiato si ha in gola to scream at the top of one's voice o lungs; tutto d'un fiato [ bere] in one swallow o gulp; [ dire] in a single breath; [ leggere] in one go, straight through; strumento a fiato — wind instrument
2) (alito)2.••finché avrò fiato — as long as I have breath in my body o I draw breath
stare o rimanere col fiato sospeso to hold one's breath; tenere qcn. col fiato sospeso to keep o leave sb. in suspense; sprecare il fiato to waste words o one's breath; (è tutto) fiato sprecato! — it's like water off a duck's back
* * *fiato/'fjato/I sostantivo m.1 (respiro) breath; (resistenza) stamina; avere il fiato grosso o corto to be out of o short of breath; trattenere il fiato to hold one's breath (anche fig.); tirare il fiato to draw breath; fig. to breathe; mozzare o togliere il fiato a qcn. to take sb.'s breath away (anche fig.); da mozzare il fiato [bellezza, velocità] breathtaking; essere o rimanere senza fiato to be breathless (anche fig.) ( per over); lasciare qcn. senza fiato to leave o make sb. breathless (anche fig.); (ri)prendere fiato to get one's breath o wind back, to recover o catch one's breath; fig. to get one's second wind; mi manca il fiato I am o feel breathless o out of breath; gridare con quanto fiato si ha in gola to scream at the top of one's voice o lungs; tutto d'un fiato [ bere] in one swallow o gulp; [ dire] in a single breath; [ leggere] in one go, straight through; strumento a fiato wind instrument2 (alito) avere il fiato pesante to have bad breathII fiati m.pl.mus. windsfinché avrò fiato as long as I have breath in my body o I draw breath; avere il fiato sul collo to be rushed off one's feet; risparmia il fiato! save your breath! stare o rimanere col fiato sospeso to hold one's breath; tenere qcn. col fiato sospeso to keep o leave sb. in suspense; sprecare il fiato to waste words o one's breath; (è tutto) fiato sprecato! it's like water off a duck's back. -
3 sezione
"section;Schnitt"* * *f section also information technology* * *sezione s.f.1 section: sezione orizzontale, parziale, ribaltata, ( disegno) horizontal, part, revolved section; sezione trasversale, cross (o transverse) section; sezione verticale, vertical section // una sezione del libro è dedicata all'astronomia, one part of the book is devoted to astronomy // (aer.): sezione aerea, aircraft section; sezione alare, wing section // (amm.): sezione avere, credit side; sezione dare, debit side; sezione di un conto, side of an account; sezione contabilità, accounting section // (mat.) sezione aurea, golden section // (fis. nucleare) sezione d'urto, cross section3 ( reparto) department, division; ( sede) station, division; ( di miniera) panel: sezione di lingue straniere, foreign languages department; sezione motori, engine division; sezione classica, scientifica, ( di scuola) classical, scientific side; sezione elettorale, electoral division; sezione rionale di un partito, local branch of a party; sezione di commissariato, Police Station // (econ.): sezione pubblicità, advertising division; sezione vendite, sales division; sezione ricerche, research division // (dir.): sezione del Tribunale, Court division; sezione civile, penale, civil, criminal division* * *[set'tsjone]sostantivo femminile1) (parte) section, part2) (ripartizione di un ente) section, division, bureau*, department; (di partito, sindacato) branch3) scol. = division of classes in groups, distinguished by letters, over a whole cycle of studies4) mat. tecn. section5) med. dissection; anat. section6) mus.•sezione aurea — mat. golden section
* * *sezione/set'tsjone/sostantivo f.1 (parte) section, part2 (ripartizione di un ente) section, division, bureau*, department; (di partito, sindacato) branch; la sezione contabilità di una ditta the accounts department of a firm; la sezione locale di un partito the local branch of a party3 scol. = division of classes in groups, distinguished by letters, over a whole cycle of studies4 mat. tecn. section5 med. dissection; anat. section6 mus. sezione dei fiati wind sectionsezione aurea mat. golden section; sezione civile civil division; sezione elettorale polling station; sezione penale criminal division. -
4 fiato sm
['fjato]1) breathavere il fiato grosso — to pant, be out of breath
riprendere fiato (anche) fig — to get one's breath back, catch one's breath
tirare il fiato — to draw breath, fig to have a breather
2) (capacità di resistenza) stamina, staying power3) Musi fiati — wind instruments, the winds
-
5 fiato
sm ['fjato]1) breathavere il fiato grosso — to pant, be out of breath
riprendere fiato (anche) fig — to get one's breath back, catch one's breath
tirare il fiato — to draw breath, fig to have a breather
2) (capacità di resistenza) stamina, staying power3) Musi fiati — wind instruments, the winds
См. также в других словарях:
fiati — {{hw}}{{fiati}}{{/hw}}s. m. pl. (mus.) Strumenti a fiato … Enciclopedia di italiano
fiati — ит. [фья/ти] дух. инструм. см. также fiato … Словарь иностранных музыкальных терминов
Ivan Patachich — Iván Patachich [ˈivaːn ˈpɒtɒʧiʧ] (* 3. Juni 1922 in Budapest; † 9. Mai 1993) war ein ungarischer Komponist. Sein Studium absolvierte er an der Franz Liszt Musikakademie Budapest von 1941 bis 1947 Komposition bei Albert Siklós, János Viski und… … Deutsch Wikipedia
Iván Patachich — [ˈivaːn ˈpɒtɒʧiʧ] (* 3. Juni 1922 in Budapest; † 9. Mai 1993 ebenda) war ein ungarischer Komponist. Sein Studium absolvierte er an der Franz Liszt Musikakademie in Budapest von 1941 bis 1947 – Komposition bei Albert Siklós, János Viski und Ferenc … Deutsch Wikipedia
Johann Simon Mayr — Johann(es) Simon Mayr (* 14. Juni 1763 in Mendorf bei Altmannstein, Landkreis Eichstätt; † 2. Dezember 1845 in Bergamo) war ein deutscher Komponist und Musiklehrer … Deutsch Wikipedia
Maurizio Colasanti — Contents 1 Biography 2 Orchestra 3 Discography 4 Note Biography … Wikipedia
Giacomo Manzoni — (born Milan 26 September 1932) is an Italian composer. He studied composition from 1948 in Messina with Gino Contilli, and continued his studies from 1950 to 1956 at the Conservatoire of Milan. In 1955 he obtained a doctorate in foreign languages … Wikipedia
Dassetto — Enrico Dassetto (* 15. Juli 1874 in Cuneo; † 4. September 1971 in Lugano) war ein italienisch schweizerischer Komponist, Dirigent und Violinist, Pianist und Organist. Er studierte am Liceo musicale Giuseppe Verdi in Turin Klavier, Violine und… … Deutsch Wikipedia
Enrico Dassetto — (* 15. Juli 1874 in Cuneo; † 4. September 1971 in Lugano) war ein italienisch schweizerischer Komponist, Dirigent und Violinist, Pianist und Organist. Er studierte am Liceo musicale Giuseppe Verdi in Turin Klavier, Violine und Komposition bei… … Deutsch Wikipedia
Giacomo Manzoni — Pour les articles homonymes, voir Manzoni. Giacomo Manzoni (né à Milan le 26 septembre 1932) est un compositeur et un critique musical italien. Il a débuté l étude de la composition à Messine en 1948 sous la direction de Gino Contilli, et la… … Wikipédia en Français
Niccolò Piccinni — Niccolò Piccinni. Niccolò Vito Piccinni[1] (Bari, 16 de enero de 1728 Passy, París, 7 de mayo de 1800), fue un compositor … Wikipedia Español